-
1 harden into stone
Общая лексика: окаменеть -
2 harden\ into\ stone
kővé dermed, kővé mered, megkövül, megkövesedik -
3 harden
A vtr2 fig [time, experience] endurcir [person] (to à) ; raffermir, renforcer [resolve, opposition] ; durcir [attitude, stance] ; to harden one's heart s'endurcir (to à).B vi1 lit [paint, glue, butter, wax, muscle, skin] durcir ;2 fig [face, voice] se faire dur, se durcir ; [opposition, resolve, attitude, stance] se durcir ; his eyes hardened son regard se durcit ; to harden into [suspicions, dislike, guidelines] se cristalliser en [certainty, hatred, strict rules] ;■ harden off Hort:▶ harden off [plant] s'endurcir ;▶ harden [sth] off, harden off [sth] endurcir [plant]. -
4 harden
[hɑ:dn] v1. 1) делать твёрдым, придавать твёрдостьfrost hardened the water of the puddles into ice - вода в лужах замёрзла (и превратилась в лёд)
2) укреплятьhe hardened his hold on the doorknob - он ещё крепче схватился за ручку двери
3) затвердевать, делаться твёрдым, твердеть2. 1) делать выносливым, закалять, укреплятьto harden smb. [oneself, the body] against /to/ the cold [draughts, damp] - приучать кого-л. [себя, тело] к холоду [сквознякам, сырости]
2) становиться выносливым, закалятьсяto harden to labour [to a climate] - привыкнуть к труду [к климату]
he hardened into a warrior - он приобрёл закалку /выносливость/ воина
3. 1) делать бесчувственным, бессердечным; ожесточатьto harden smb.'s heart - ожесточить кого-л.
to harden one's heart - стать бесчувственным /бессердечным/; ожесточаться
to be hardened in heart - ожесточиться, озлобиться
2) становиться бесчувственным, бессердечным; ожесточаться4. ком.1) повышаться ( о ценах)2) стабилизироваться (о рынке, о ценах)5. 1) придавать жёсткость ( воде)2) становиться жёстким ( о воде)6. метал.1) закалять2) закаляться7. тех.1) цементировать, отверждать2) отверждаться8. физ. увеличивать жёсткость ( излучения)9. воен. защищать от (действия) ядерного взрыва10. мед.1) склерозировать; вызывать склерозalcohol hardens the blood vessels - алкоголь вызывает склероз кровеносных сосудов
2) склерозироваться, становиться склеротичным; уплотняться -
5 harden
1. v делать твёрдым, придавать твёрдость2. v укреплять3. v затвердевать, делаться твёрдым, твердеть4. v делать выносливым, закалять, укреплять5. v становиться выносливым, закаляться6. v делать бесчувственным, бессердечным; ожесточатьto be hardened in heart — ожесточиться, озлобиться
7. v становиться бесчувственным, бессердечным; ожесточаться8. v ком. повышаться9. v ком. стабилизироваться10. v ком. придавать жёсткость11. v ком. становиться жёстким12. v метал. закалять13. v метал. закаляться14. v тех. цементировать, отверждать15. v тех. отверждаться16. v тех. физ. увеличивать жёсткость17. v тех. воен. защищать от ядерного взрыва18. v тех. склерозировать; вызывать склероз19. v тех. склерозироваться, становиться склеротичным; уплотнятьсяСинонимический ряд:1. solidify (verb) cake; concrete; congeal; dry; fix; fossilise; fossilize; indurate; ossify; petrify; set; solidify2. toughen (verb) acclimate; acclimatise; acclimatize; accustom; brace; caseharden; climatize; confirm; discipline; fortify; habituate; season; stiffen; strengthen; toughenАнтонимический ряд:indulge; melt; pamper; soften; spoil; warm -
6 harden oils by hydrogenation
Макаров: (into fats) отверждать жиры гидрогенизациейУниверсальный англо-русский словарь > harden oils by hydrogenation
-
7 harden oils (into fats) by hydrogenation
Макаров: отверждать жиры гидрогенизациейУниверсальный англо-русский словарь > harden oils (into fats) by hydrogenation
-
8 endurecedor
• harden into a crust• hardening• stiffener -
9 κερατών
κερατόωharden into horn: pres part act masc voc sg (doric aeolic)κερατόωharden into horn: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)κερατόωharden into horn: pres part act masc nom sgκερατόωharden into horn: pres inf act (doric) -
10 κερατῶν
κερατόωharden into horn: pres part act masc voc sg (doric aeolic)κερατόωharden into horn: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)κερατόωharden into horn: pres part act masc nom sgκερατόωharden into horn: pres inf act (doric) -
11 tramutare
tramutare v.tr.1 ( cambiare, convertire) to change, to convert, to transform, to transmute: la strega lo tramutò in un ranocchio, the witch changed him into a frog; tramutare il calore in energia, to transform heat into energy2 ( travasare) to decant3 ( trapiantare) to transplant4 ( trasferire) to transfer.◘ tramutarsi v.intr.pron. to change (into sthg.), to turn (into sthg.), to be transformed (into sthg.): il bruco si tramuta in farfalla, the caterpillar turns into a butterfly.* * *[tramu'tare]1. vttramutare in — to change o turn into
2. vr (tramutarsi)tramutarsi in — to change o turn into
* * *[tramu'tare] 1.verbo transitivo to transform (in into)2.verbo pronominale tramutarsi* * *tramutare/tramu'tare/ [1]to transform (in into)II tramutarsi verbo pronominale -
12 κεράτου
κερατόωharden into horn: pres imperat act 2nd sgκερατόωharden into horn: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
13 κεράτω
κερατόωharden into horn: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)κερατόωharden into horn: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
14 κεράτων
κερά̱των, κέραςAër.neut gen plκερατόωharden into horn: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)κερατόωharden into horn: imperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
15 concresco
con-cresco, crēvi, crētum, 3 ( inf. perf. sync. concresse, Ov. M. 7, 416), v. n., to grow together; hence with the prevailing idea of uniting, and generally of soft or liquid substances which thicken; to harden, condense, curdle, stiffen, congeal, etc. (very freq., and class. in prose and poetry).I.Prop.:II.concrescunt semina (opp. extenuantur),
Lucr. 4, 1261; 6, 626; cf.:concrescunt subitae currenti in flumine crustae,
Verg. G. 3, 360;opp. liquere,
Cic. Univ. 14: rigido concrescere rostro Ora videt, to stiffen into a hard beak. Ov. M. 5, 673; cf.:Aconteus Gorgone conspectā saxo concrevit oborto,
id. ib. 5, 202 (cf. also saxoque oculorum induruit umor, id. ib. 5, 233):quo pacto pluvius concrescat in altis Nubibus umor,
Lucr. 6, 495; cf. id. 6, 250:imbres gelidis concrescunt ventis,
Ov. M. 9, 220:(aqua) neque conglaciaret frigoribus neque nive pruināque concresceret, etc.,
Cic. N. D. 2, 10, 26:gelidus concrevit frigore sanguis,
Verg. A. 12, 905:cum lac concrevit,
Col. 7, 8, 3; cf. Ov. M. 12, 436: concretos sanguine crines, stuck together or clotted, Verg. A. 2, 277; cf.:concreta sanguine barba,
Ov. M. 14, 201.—With in and acc.:crystalli modo glaciari et in lapidem concrescere,
harden into, Plin. 36, 22, 45, § 161; cf.:aër... tum autem concretus in nubis cogitur,
Cic. N. D. 2, 39, 101.—Meton.A.To take form, to grow, increase:2.de terris terram concrescere parvis,
Lucr. 1, 840:terrā in ipsā taetro concrescere odore bitumen,
id. 6, 807; Verg. E. 6, 34; cf.:indagatio initiorum unde omnia orta, generata, concreta sint,
Cic. Tusc. 5, 24, 69; 1, 24, 56:valles, quae fluminum alluvie et inundationibus concreverint,
Col. 3, 11, 8.—With ex:omne corpus aut aqua aut aër aut ignis aut terra est, aut id quod est concretum ex aliquā parte eorum,
composed, formed of, Cic. N. D. 3, 12, 30; so id. ib. 3, 14, 34; Tac. A. 13, 57.—Trop.:B.illud funestum animal, ex nefariis stupris, ex civili cruore concretum (al. conceptum),
Cic. Pis. 9, 21. —(Con intens.) To grow strong, to rise by growing, etc. (so very rare):(lana) quanto prolixior in pecore concrescit, tanto, etc.,
Col. 7, 3, 10 (but in Lucr. 5, 833, the best reading is clarescit; v. Lachm.).—Hence, concrētus, a, um, P. a. (acc. to I.), grown together, concrete, compound, condensed, hardened, thick, hard, stiff, curdled, congealed, clotted, etc. (class.):dubitare non possumus quin nihil sit animis admixtum, nihil concretum, nihil copulatum, nihil coagmentatum, nihil duplex,
Cic. Tusc. 1, 29, 71; 1, 27, 66:aër crassus et concretus,
id. ib. 1, 18, 42; Lucr. 1, 1018; 5, 467 sq.:aër (opp. fusus, extenuatus),
Cic. N. D. 2, 39, 101; cf.:pingue et concretum esse caelum,
id. Div. 1, 57, 130:umores (opp. acres),
id. N. D. 2, 23, 59:spuma,
Ov. M. 4, 537:lac,
Verg. G. 3, 463:in sanguine,
Ov. M. 13, 492:mare,
Plin. 4, 16, 30, § 104:nix concreta pruinā,
Lucr. 3, 20:concreta et durata glacies,
Liv. 21, 36, 8; cf.:concreta frigora canā pruinā,
stiffened by the hoary frost, Verg. G. 2, 376:gelu,
Curt. 8, 4.— Poet., of light: cum claram speciem concreto lumine luna abdidit, thick, i. e. dimmed, Cic. poët. Div. 1, 11, 18:nanus et ipse suos breviter concretus in artus,
shortened, Prop. 4 (5), 8, 41:dolor,
benumbing, tearless, Ov. P. 2, 11, 10.— Subst.: concrētum, i, n., firm or solid matter:species quaedam deorum, quae nihil concreti habeat, nihil solidi,
Cic. N. D. 1, 27, 75.—Esp. (sc. gelu), hard or stiff frost:nec semine jacto Concretum patitur radicem adfigere terrae,
Verg. G. 2, 318 Rib. Forbig.; cf. Hildebr. ad App. M. 1, p. 455. (By others concretum is made acc. of 2. concretus. The common reading is concretam, sc. gelu, the root stiffened by frost; cf. Forbig. ad loc.)— Comp.:semen concretius,
Lucr. 4, 1240:spuma lactis concretior,
Plin. 11, 41, 96, § 239: ossa concreta, t. t., solid bones, i. e. without marrow, id. 7, 18, 18, § 78.— Sup. and adv. not in use. -
16 concretum
con-cresco, crēvi, crētum, 3 ( inf. perf. sync. concresse, Ov. M. 7, 416), v. n., to grow together; hence with the prevailing idea of uniting, and generally of soft or liquid substances which thicken; to harden, condense, curdle, stiffen, congeal, etc. (very freq., and class. in prose and poetry).I.Prop.:II.concrescunt semina (opp. extenuantur),
Lucr. 4, 1261; 6, 626; cf.:concrescunt subitae currenti in flumine crustae,
Verg. G. 3, 360;opp. liquere,
Cic. Univ. 14: rigido concrescere rostro Ora videt, to stiffen into a hard beak. Ov. M. 5, 673; cf.:Aconteus Gorgone conspectā saxo concrevit oborto,
id. ib. 5, 202 (cf. also saxoque oculorum induruit umor, id. ib. 5, 233):quo pacto pluvius concrescat in altis Nubibus umor,
Lucr. 6, 495; cf. id. 6, 250:imbres gelidis concrescunt ventis,
Ov. M. 9, 220:(aqua) neque conglaciaret frigoribus neque nive pruināque concresceret, etc.,
Cic. N. D. 2, 10, 26:gelidus concrevit frigore sanguis,
Verg. A. 12, 905:cum lac concrevit,
Col. 7, 8, 3; cf. Ov. M. 12, 436: concretos sanguine crines, stuck together or clotted, Verg. A. 2, 277; cf.:concreta sanguine barba,
Ov. M. 14, 201.—With in and acc.:crystalli modo glaciari et in lapidem concrescere,
harden into, Plin. 36, 22, 45, § 161; cf.:aër... tum autem concretus in nubis cogitur,
Cic. N. D. 2, 39, 101.—Meton.A.To take form, to grow, increase:2.de terris terram concrescere parvis,
Lucr. 1, 840:terrā in ipsā taetro concrescere odore bitumen,
id. 6, 807; Verg. E. 6, 34; cf.:indagatio initiorum unde omnia orta, generata, concreta sint,
Cic. Tusc. 5, 24, 69; 1, 24, 56:valles, quae fluminum alluvie et inundationibus concreverint,
Col. 3, 11, 8.—With ex:omne corpus aut aqua aut aër aut ignis aut terra est, aut id quod est concretum ex aliquā parte eorum,
composed, formed of, Cic. N. D. 3, 12, 30; so id. ib. 3, 14, 34; Tac. A. 13, 57.—Trop.:B.illud funestum animal, ex nefariis stupris, ex civili cruore concretum (al. conceptum),
Cic. Pis. 9, 21. —(Con intens.) To grow strong, to rise by growing, etc. (so very rare):(lana) quanto prolixior in pecore concrescit, tanto, etc.,
Col. 7, 3, 10 (but in Lucr. 5, 833, the best reading is clarescit; v. Lachm.).—Hence, concrētus, a, um, P. a. (acc. to I.), grown together, concrete, compound, condensed, hardened, thick, hard, stiff, curdled, congealed, clotted, etc. (class.):dubitare non possumus quin nihil sit animis admixtum, nihil concretum, nihil copulatum, nihil coagmentatum, nihil duplex,
Cic. Tusc. 1, 29, 71; 1, 27, 66:aër crassus et concretus,
id. ib. 1, 18, 42; Lucr. 1, 1018; 5, 467 sq.:aër (opp. fusus, extenuatus),
Cic. N. D. 2, 39, 101; cf.:pingue et concretum esse caelum,
id. Div. 1, 57, 130:umores (opp. acres),
id. N. D. 2, 23, 59:spuma,
Ov. M. 4, 537:lac,
Verg. G. 3, 463:in sanguine,
Ov. M. 13, 492:mare,
Plin. 4, 16, 30, § 104:nix concreta pruinā,
Lucr. 3, 20:concreta et durata glacies,
Liv. 21, 36, 8; cf.:concreta frigora canā pruinā,
stiffened by the hoary frost, Verg. G. 2, 376:gelu,
Curt. 8, 4.— Poet., of light: cum claram speciem concreto lumine luna abdidit, thick, i. e. dimmed, Cic. poët. Div. 1, 11, 18:nanus et ipse suos breviter concretus in artus,
shortened, Prop. 4 (5), 8, 41:dolor,
benumbing, tearless, Ov. P. 2, 11, 10.— Subst.: concrētum, i, n., firm or solid matter:species quaedam deorum, quae nihil concreti habeat, nihil solidi,
Cic. N. D. 1, 27, 75.—Esp. (sc. gelu), hard or stiff frost:nec semine jacto Concretum patitur radicem adfigere terrae,
Verg. G. 2, 318 Rib. Forbig.; cf. Hildebr. ad App. M. 1, p. 455. (By others concretum is made acc. of 2. concretus. The common reading is concretam, sc. gelu, the root stiffened by frost; cf. Forbig. ad loc.)— Comp.:semen concretius,
Lucr. 4, 1240:spuma lactis concretior,
Plin. 11, 41, 96, § 239: ossa concreta, t. t., solid bones, i. e. without marrow, id. 7, 18, 18, § 78.— Sup. and adv. not in use. -
17 Gewissheit
f; nur Sg. certainty; innere: assurance; mit Gewissheit for certain, with certainty; zur Gewissheit werden become certain ( oder a certainty); Gewissheit erlangen über (+ Akk) become certain of ( oder about); sich (Dat) Gewissheit verschaffen über (+ Akk) make sure about ( oder of), find out for certain about; die Gewissheit haben, dass... know for sure ( oder certain) that...; ich muss Gewissheit haben I want to be sure (of oder about it)* * *die Gewissheitsureness; certainty; certitude* * *Ge|wịss|heitf -, -encertaintymit Gewissheit — with certainty; wissen for certain or sure
Gewissheit erlangen — to achieve certain knowledge
(zur) Gewissheit werden — to become a certainty
See:* * *Ge·wiss·heitRR, Ge·wiß·heitALT<-, -en>f selten pl certainty\Gewissheit haben to be certain [or sure][volle [o absolute]] \Gewissheit über etw akk haben to be [fully [or completely]] certain [or sure] about [or of] sthzur \Gewissheit reifen, sich akk zur \Gewissheit verdichten (geh) to become a [or liter harden into] certaintymit \Gewissheit with certaintyetw mit \Gewissheit wissen to know sth for certain [or sure]* * *die; Gewissheit, Gewissheiten certaintysich (Dat.) Gewissheit verschaffen — find out for certain
* * *mit Gewissheit for certain, with certainty;zur Gewissheit werden become certain ( oder a certainty);sich (dat)die Gewissheit haben, dass … know for sure ( oder certain) that …;ich muss Gewissheit haben I want to be sure (of oder about it)* * *die; Gewissheit, Gewissheiten certaintysich (Dat.) Gewissheit verschaffen — find out for certain
* * *f.assuredness n.certainty n.certitude n.sureness n. -
18 Gewißheit
(freedom from doubt: Is there any certainty of success?) certainty* * *Ge·wiss·heitRR, Ge·wiß·heitALT<-, -en>f selten pl certainty\Gewißheit haben to be certain [or sure]jdm die \Gewißheit geben, dass... to convince sb that...[volle [o absolute]] \Gewißheit über etw akk haben to be [fully [or completely]] certain [or sure] about [or of] sthzur \Gewißheit reifen, sich akk zur \Gewißheit verdichten (geh) to become a [or liter harden into] certaintymit \Gewißheit with certaintyetw mit \Gewißheit wissen to know sth for certain [or sure] -
19 κεκερατωμένην
κερατόωharden into horn: perf part mp fem acc sg (attic epic ionic) -
20 κεκερατώσθαι
См. также в других словарях:
harden — 1 Harden, solidify, indurate, petrify, cake are comparable when they mean to make or to become physically hard or solid. Harden usually expresses an opposition to soften and therefore may be as often used of the process as of the effect. The term … New Dictionary of Synonyms
Into the Wild — Título Hacia rutas salvajes Camino salvaje Ficha técnica Dirección Sean Penn Producción Sean Penn Art Linson … Wikipedia Español
Into The Wild — Titre original Into the Wild Titre québécois Vers l’inconnu Réalisation Sean Penn Acteurs principaux Emile Hirsch Vince Vaughn Kristen Stewart Hal Holbrook Scénario Sean Penn, adapté du roman … Wikipédia en Français
Into the wild — Titre original Into the Wild Titre québécois Vers l’inconnu Réalisation Sean Penn Acteurs principaux Emile Hirsch Vince Vaughn Kristen Stewart Hal Holbrook Scénario Sean Penn, adapté du roman … Wikipédia en Français
Harden — Hard en, v. i. 1. To become hard or harder; to acquire solidity, or more compactness; as, mortar hardens by drying. [1913 Webster] The deliberate judgment of those who knew him [A. Lincoln] has hardened into tradition. The Century. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Harden-Eulenburg Affair — The Harden Eulenburg affair, often simply Eulenburg affair, was the controversy surrounding a series of courts martial and five regular trials regarding accusations of homosexual conduct, and accompanying libel trials, among prominent members of… … Wikipedia
harden — [[t]hɑ͟ː(r)d(ə)n[/t]] hardens, hardening, hardened 1) V ERG When something hardens or when you harden it, it becomes stiff or firm. Mould the mixture into shape while hot, before it hardens... [V n] Give the cardboard two or three coats of… … English dictionary
Into the Wild (film) — Infobox Film name = Into the Wild caption = Promotional film poster director = Sean Penn producer = Sean Penn Art Linson writer = Jon Krakauer (book) Sean Penn (screenplay) starring = Emile Hirsch Marcia Gay Harden William Hurt Jena Malone… … Wikipedia
Harden , Sir Arthur — (1865–1940) British biochemist Harden was born in Manchester and educated at Owens College there (where he subsequently taught) and at the University of Erlangen, Germany. He was professor of biochemistry at the Jenner (later Lister) Institute of … Scientists
Into the Wild — Filmdaten Deutscher Titel Into the Wild Die Geschichte eines Aussteigers[1] Originaltitel Into the Wild … Deutsch Wikipedia
Into the Wild — 63°52′06.23″N 149°46′09.49″O / 63.8683972, 149.7693028 … Wikipédia en Français